朗拾花语(售楼处)首页网站|售楼中心|朗拾花语售楼处欢迎您-朗拾花语楼盘详情
扫描到手机,新闻随时看
扫一扫,用手机看文章
更加方便分享给朋友
预计4月19日认购!均价7.68万!倒挂2万/㎡!梅陇新中心「万科朗拾花语售楼处电话☎:400-8787-554」加推208套约92-99m²3房,一站徐汇+4轨交
Expected to subscribe on April 19th!The average price is 76,800!20,000/㎡ upside down!Meilong New Center "Wankelang Shihuayu" has launched an additional 208 units of approximately 92-99m² with 3 rooms, one stop of Xuhui + 4 rail transit
四批次有一个新房格外吸引人眼球。
There is a new house in batch four that is particularly eye-catching.
那就是位于闵行梅陇的:朗拾花语售楼处电话☎:400-8787-554。
That is located in Meilong, Minhang: Langshi Flower Language.
项目三期将推出4、9、18号楼内208套纯小高层房源,过会均价约76888元/㎡。
The third phase of the project will launch 208 pure small high-rise housing units in Buildings 4, 9 and 18, with an average price of approximately 76,888 yuan/㎡.
主力户型为建面约92-99㎡3房产品,主力总价段约700万级。
The third phase of the project will launch 208 pure small high-rise housing units in Buildings 4, 9 and 18, with an average price of approximately 76,888 yuan/㎡.
不夸张的说,这可能是上海近期约700万级新房的中,更受期待的新房了。
It is no exaggeration to say that this may be the most anticipated new house among the approximately 7 million new houses in Shanghai in the near future.
一方面,小高层在近期的上海市场中非常稀缺,但天然的高得房率、私密性和居住舒适度也保证了这个产品的受欢迎程度。
On the one hand, small high-rise buildings are very scarce in the recent Shanghai market, but the naturally high housing availability rate, privacy and living comfort also ensure the popularity of this product.
为此,朗拾花语售楼处电话☎:400-8787-554纯小高层产品的过会得到了大量的关注。
For this reason, the launch of Langshi Huayu Pure Small High-level Products has received a lot of attention.
实景图
而另外一方面,去年四季度楼市遇冷,就连当年盲买的大热前滩都遭遇滑铁卢。
On the other hand, the property market cooled down in the fourth quarter of last year, and even Qiantan, a hot spot for blind buying, suffered a setback.
但有一个板块却异军突起、逆势热销,那就是朗拾花语售楼处电话☎:400-8787-554所在的闵行梅陇!
But there is one section that has suddenly emerged and is selling well despite the trend, and that is Minhang Meilong where Langshi Huayu is located!
我们可以从2个层面来证明一下这件事情:
We can prove this from two levels:
第一,区域内的新房在四季度楼市冷遇的情况下,收获了1194套房源、1804组客户认购的成绩。2023年12月也只有梅陇板块触发积分。
First, despite the cold reception of the property market in the fourth quarter, new homes in the region received 1,194 units and 1,804 groups of customers.In December 2023, only the Meilong plate will trigger points.
示意图,数据来源东方公证处
当时全市能与梅陇板块比肩热度的,只有徐汇滨江。
At that time, only Xuhui Binjiang was as popular as the Meilong section in the city.
第二,在去年整个趋冷的楼市周期中,二手房市场受影响非常大,但梅陇板块的二手房市场出众。
Second, during the entire cooling property market cycle last year, the second-hand housing market was greatly affected, but the second-hand housing market in the Meilong sector was outstanding.
闵行四轨交汇价值高地
Minhang four-rail intersection value high ground
3公里直达中环
3 kilometers direct to Central
梅陇新中心
Meilong New Center
约16万方滨水大城
A large waterfront city of about 160,000 square meters
「朗拾花语售楼处电话☎:400-8787-554」三期已过会
The third phase of "Langshihuayu" has passed
预计4月17日取证,4月19开启认购
The certificate is expected to be collected on April 17th, and subscriptions will begin on April 19th.
208套建面约92-99㎡3房
208 units with a built-up area of approximately 92-99㎡ and 3 bedrooms
过会均价76888元/㎡
The average price after the meeting is 76888 yuan/㎡
效果示意图
Effect diagram
户型图如下:
The floor plan is as follows:
四轨交环绕的闵行新中心
Minhang New Center Surrounded by Four Rail Transits
上海西南更高能级的新枢纽!
A new higher-level hub in southwest Shanghai!
在1773年出版的《国富论》中有一句话:财富来源于交易。
There is a sentence in "The Wealth of Nations" published in 1773: Wealth comes from transactions.
所以对于城市区域经济来说,使财富更大化的更有效手段,就是完善一个便利的交通网络,提升效率创造交易机会。
Therefore, for urban regional economies, a more effective way to maximize wealth is to improve a convenient transportation network, improve efficiency and create transaction opportunities.
比如在上海,我们印象中“富裕”的好地段往往就是交通便利的地方。
For example, in Shanghai, what we think of as "rich" areas are often those with convenient transportation.
黄浦区,居于城市中心,四通八达去哪都方便;
Huangpu District, located in the center of the city, is easily accessible from all directions;
徐家汇之所以能成为副中心中唯一一个中央活动区,1、9、11号线是更大的功臣;
The reason why Xujiahui can become the only central activity area among the sub-centers is that Lines 1, 9, and 11 are the greater contributors;
世纪大道被浦东朋友奉为地段巨擘,很大原因在于它有2、4、6、9号线四轨交汇。
Century Avenue is regarded as a giant location by friends in Pudong, largely because it has the intersection of Lines 2, 4, 6 and 9.
综上所述,想要富先修路!要判断上海哪个板块更有潜力,看它交通路况的完善程度就能一清二楚。
To sum up, if you want to get rich, build roads first!To judge which sector in Shanghai has more potential, you can clearly see how complete its traffic conditions are.
而四轨交环绕的闵行新中心,是上海西南继徐家汇之后的又一个节点性板块。
The Minhang New Center, surrounded by four rail lines, is another node block in southwest Shanghai after Xujiahui.
整个上海西南的财富,也终于迎来了新的聚集锚点。
The wealth of the entire southwest of Shanghai has finally ushered in a new gathering anchor point.
闵行新中心未来将会有4条轨道交通线经过,分别是15、19、23号线以及机场联络线。
Minhang New Center will be passed by 4 rail transit lines in the future, namely Lines 15, 19, 23 and the Airport Connection Line.
示意图
其中,15号线虹梅南路站距离朗拾花语售楼处电话☎:400-8787-554步行仅约400米。
Among them, Hongmei South Road Station of Line 15 is only about 400 meters away from Langshi Huayu.
上车后1站即是华泾西站。5站到上海南站,6站到漕河泾;同站还可以与19号线换乘,直通前滩、上海世博园区;
One stop after getting on the train is Huajing West Station.5 stops to Shanghai South Railway Station, 6 stops to Caohejing; you can also transfer to Line 19 at the same station, which leads directly to Qiantan and Shanghai World Expo Park;
还有机场联络线华泾站。
There is also Huajing Station on the airport connection line.
机场联络线是上海首条市域铁路,该线路时速达160公里,可极大的缩短上海虹桥、浦东两座机场,以及上海虹桥火车站、上海南站、上海东站三座火车站之间的距离,可实现空铁直通。
The airport connection line is Shanghai's first municipal railway. The line has a speed of 160 kilometers per hour, which can greatly shorten the distance between Shanghai Hongqiao and Pudong airports, and Shanghai Hongqiao Railway Station, Shanghai South Railway Station, and Shanghai East Railway Station. distance, direct access by air and rail can be achieved.
示意图
未来居住在机场联络线站点旁,不管您是通勤市区,还是想去往长三角或者国外度过不一样周末,都是更方便的。这是上海新的烫金大动脉!
In the future, living next to the airport connection line station will be more convenient, whether you are commuting to the city, or want to go to the Yangtze River Delta or spend different weekends abroad.This is Shanghai’s new hot stamping artery!
最后,还有23号线华泾路站(建设中),这条轨交也能与19号线换乘,未来将连通徐汇滨江,直达上海体育场;
Finally, there is Huajing Road Station of Line 23 (under construction). This rail transit can also be interchanged with Line 19. In the future, it will connect to Xuhui Binjiang and directly to Shanghai Stadium;
可以看到,这四条轨交为闵行新中心串联起了2大机场、3大高铁站、多个千亿产业区,还有徐家汇、徐汇滨江以及前滩这样的城市CBD。
It can be seen that these four rail transits have connected two major airports, three major high-speed rail stations, multiple RMB 100 billion industrial zones, and urban CBDs such as Xujiahui, Xuhui Riverside and Qiantan for the Minhang New Center.
一方面,这会为业主未来生活提供更加便捷的出行方式。
On the one hand, this will provide owners with a more convenient way to travel in the future.
另外一方面,通过轨交,未来这个片区将聚集大量高薪置业人口,这些人口对于衣食住行的需求,对于区域的招商引资有着较大的作用。
On the other hand, through rail transit, this area will gather a large number of high-paying homebuyers in the future. The needs of these people for food, clothing, housing and transportation will play a greater role in attracting investment to the region.
这是闵行未来的中心,一座更具想象力的超级城市枢纽。
This is the future center of Minhang, a more imaginative super city hub.
5大城市TOD
5 big city TODs
约百万方商办体量直逼徐家汇!
The commercial volume of about one million square meters is close to that of Xujiahui!
人口的导入能力是基础,留住人口居住于此,则更为关键。
The ability to import the population is the foundation, and retaining the population to live here is even more critical.
所以,政府在这里倾斜了大量的资源,打造了一个体量远超徐家汇的超级TOD中心。
Therefore, the government has devoted a lot of resources here to build a super TOD center that is far larger than Xujiahui.
以四条轨交为基础,整个闵行新中心及周边片区,规划了5大城市TOD。
Based on four rail transit lines, five urban TODs are planned for the entire Minhang New Center and surrounding areas.
示意图
朗拾花语售楼处电话☎:400-8787-554所在的梅陇新中心就是其中之一。
The Meilong New Center where Langshi Flower Language is located is one of them.
该综合体以TOD理念打造功能无缝衔接的综合枢纽,沿景洪路两侧打造约120米城市高地,沿春申塘打造滨水地标,优化基础教育和公共服务布局。
The complex uses the TOD concept to create a comprehensive hub with seamless functions, creating an urban highland of approximately 120 meters along both sides of Jinghong Road, creating waterfront landmarks along Chunshen Pond, and optimizing the layout of basic education and public services.
其中,商业商办量约47.61万平方米,绿地总面积约24.37公顷,形成集聚商业服务、总部办公、品质居住、文化休闲的功能高地。
Among them, the commercial volume is about 476,100 square meters, and the total green space area is about 24.37 hectares, forming a functional highland that gathers commercial services, headquarters offices, quality residence, culture and leisure.
梅陇新中心效果图
除此之外,朗拾花语售楼处电话☎:400-8787-554北侧还有梅陇华鑫天地。
In addition, there is Meilong Huaxin World on the north side of Langshi Flower Language.
这是上海首个镇级工业园区转型城市更新落地项目。规划有研发花园总部、高标商务中心、园区商业中心、园区会议中心、园区人才公寓、社区邻里中心、研发标准办公,预计2023年一期建成。
This is Shanghai’s first town-level industrial park transformation urban renewal project.It is planned to include the R&D Garden Headquarters, a high-standard business center, a park business center, a park conference center, a park talent apartment, a community neighborhood center, and R&D standard offices. The first phase is expected to be completed in 2023.
而与朗拾花语售楼处电话☎:400-8787-554,1站之隔的华泾西站上盖的是约81.28万方的“华之门”项目,超过新鸿基徐家汇中心ITC中心(建面约58万㎡)。
The Huajing West Station, which is separated from Langshi Huayu Station 1, is built with a "Huazhimen" project of approximately 812,800 square meters, which exceeds the Sun Hung Kai Xujiahui Center ITC Center (with a construction area of approximately 580,000 square meters).
华之门效果图
与朗拾花语1站之差的机场联络线华泾站上盖:用地面积约139.4万㎡,地上总开发规模约67.5万㎡,其中商办面积达到了约47.8万㎡,未来也将成为热门商业地标。Atop the Huajing Station of the Airport Link Line, which is one station away from Langshi Huayu: The land area is about 1.394 million square meters, and the total above-ground development scale is about 675,000 square meters, of which the commercial area reaches about 478,000 square meters. It will also become a hot spot in the future. Business landmark.
与朗拾花语2站之差北杨人工智能小镇:总规模约100万㎡,将建成具有全球影响力的人工智能产业生态集聚区、人工智能全域应用的示范区以及国际化智能产城融合区。The difference between Beiyang Artificial Intelligence Town and Langshi Huayu Station 2: with a total scale of about 1 million square meters, it will be built into an artificial intelligence industry ecological cluster with global influence, a demonstration area for the global application of artificial intelligence, and an international intelligent industry-city integration district.
也就是说,在闵行新中心、朗拾花语周边2站地铁覆盖范围内,一共有4座庞大的城市TOD,超百万方的商业、办公体量甚至超越了徐家汇。In other words, within the 2 subway coverage areas around Minhang New Center and Langshi Huayu, there are a total of 4 huge urban TODs, with a commercial and office volume of over one million square meters, even surpassing Xujiahui.
这样的一座城市枢纽,会成为比肩徐家汇的上海西南新中心。
Such an urban hub will become a new center in southwestern Shanghai comparable to Xujiahui.
而现在,就有一个低预算就能轻松上车的机会就摆在您的面前。朗拾花语,或许约600万级上车闵行新中心,就位于虹梅南路旁、TOD梅陇新中心区域内。
And now, there is an opportunity to easily get a car with a low budget right in front of you.The Minhang New Center is located next to Hongmei South Road and within the TOD Meilong New Center area.
双世界500强上海里程碑作品
Double Fortune 500 Shanghai Milestone Works
约16万方滨水大城
A large waterfront city of about 160,000 square meters
朗拾花语由中国铁建&万科两大世界500强企业联合开发,并且还采用了两个品牌更高端产品系列:花语系和拾系,联袂构建一座16万方滨水大城。
Langshi Huayu was jointly developed by China Railway Construction & Vanke, two Fortune 500 companies, and also adopted two higher-end product series of brands: Huayu Series and Shixi, to jointly build a 160,000-square-meter waterfront city.
整个社区被一个T字型的水系贯穿,让社区的每一户都能看见河景。
The entire community is run through by a T-shaped water system, allowing every household in the community to see the river view.
依水而居,静谧私密。
Living by the water, quiet and private.
效果图
同时,这么一个得天独厚的属性也就决定了,社区的景观体系与外部的水景相互融合,有了很大的发挥空间。
At the same time, such a unique attribute also determines that the community's landscape system and the external waterscape are integrated with each other, leaving a lot of room for development.
如此卓越的天赋,眼光敏锐、匠心独运的中国铁建&万科自然不会辜负,1招妙手画龙点睛:
With such outstanding talent, China Railway Construction & Vanke, who have keen vision and ingenuity, will naturally not let it down. They put the finishing touch with one clever move:
通过局部内退方式,在社区边界退让出可改造空间,将更多空间用于营造转角广场、口袋公园。沿河岸打开视野面,放大水系的景观优势,为业主茶余饭后提供一方放松身心的好去处。
Through partial setback, transformable space is set back at the community boundary, and more space is used to create corner squares and pocket parks.Open up the view along the river bank, magnify the landscape advantages of the water system, and provide the owners with a good place to relax after dinner.
示意图
这彻底定下了项目高居住舒适度的主基调。勾画出一座都市的“超级领域”,让快节奏的生活优雅的慢下来。
This completely sets the main tone of the project with high living comfort.Outline the "super domain" of a city, allowing the fast-paced life to slow down gracefully.
示意图
而产品方面,主推建面约85-138㎡3-3+1房。
In terms of products, we mainly recommend 3-3+1 rooms with a built-up area of about 85-138㎡.
闵行梅陇新中心
Minhang Meilong New Center
中国铁建&万科·朗拾花语
售楼处电话☎:400-8787-554
China Railway Construction & Vanke·Langshi Flower Language
15号线虹梅南路站步行约400米正地铁房
Line 15 Hongmei South Road Station, walk about 400 meters to the subway station
中国铁建&万科巨擘联袂
Giants China Railway Construction & Vanke join hands
声明:本文由入驻焦点开放平台的作者撰写,除焦点官方账号外,观点仅代表作者本人,不代表焦点立场。